Bandeau
 
08/03/2014

Travailler l’oral à partir d’un jeu d’images

Groupe de besoin avec quatre élèves de GS. Voici un exemple d’atelier de langage homogène proposé très régulièrement à de jeunes élèves plurilingues (JEP) de GS. Chaque séance peut être répétée une ou plusieurs fois avant de passer à la suivante. (Publié en avril 2013).
 
07/03/2014

Des livres pour mieux se comprendre

Les enfants qui arrivent à l’école maternelle avec une ou des langues autres que le français ont besoin tout autant de leurs parents que de leur maître pour établir des passerelles entre vie privée et vie scolaire. Le livre reste un puissant outil de médiation et de valorisation des langues et cultures d’origine d’un JEP (mai 2013).
 
07/03/2014

Des films pour découvrir le monde et les autres

Cinéma et Jeunes Elèves Plurilingues. Montrer aux jeunes enfants de beaux films qui suscitent leur curiosité, leur envie de connaître et de comprendre l’autre, l’ailleurs. Dans ce travail d’intercompréhension culturelle, le cinéma peut jouer un rôle primordial par les émotions esthétiques qu’il provoque chez les enfants. Il leur donne à voir l’altérité mais aussi leur permet de construire leur propre identité, (publié par Dominique Cantillon - Mai 2013).
 
05/03/2014

Ressources pour les Jeunes Enfants Plurilingues (3)

Trois séries de questions / réponses. Les Jeunes Enfants Plurilingues (JEP) ont au moins deux langues dans l’oreille, celle(s) de la maison et le français de l’école, interrogent les pratiques et les enseignants se posent de nombreuses questions auxquelles ils ne trouvent pas suffisamment de réponses. Nous voulons ici apporter des outils qui puissent répondre à ces questions et lever des doutes. Nous sommes partis des interrogations d’enseignants de classes maternelles de la Goutte-d’Or, qui relèvent soit de la pédagogie du langage oral (par exemple que fait-on avec les enfants qui ne parlent pas), soit de la pédagogie générale (comment s’appuyer sur la diversité culturelle et linguistique d’une classe), (publié par Karine Savigny en avril 2013).
 
04/03/2014

Ressources pour les Jeunes Enfants Plurilingues (1)

Des enfants qui ne parlent pas. Comment développer les compétences langagières des jeunes élèves plurilingues (JEP) ou mutiques à l’école maternelle ? Pour que l’école maternelle remplisse pleinement sa mission auprès des enfants les plus fragiles et afin de compenser les inégalités, l’activité de l’enseignant dans les situations de langage oral est déterminante, (publié par Chantal Costantini, en avril 2013)
 
11/02/2014

Entendre le silence de l'élève Pierre

Nadine, enseignante de petite section de maternelle est désemparée face au silence de son élève, Pierre, qui ne répond pas quand elle l’appelle.
 
29/05/2013

Une école maternelle attentive aux jeunes enfants plurilingues (JEP) (2)

Comment se comprendre quand on ne parle pas la même langue et qu’on ne partage pas la même culture ? L’école doit rendre possible une intercompréhension culturelle. Dans ce double processus d’acculturation (celui des familles et de leurs enfants d’une part et celui des maîtres d’autre part), l’école doit être attentive aux formes de coopération qu’elle construit avec les familles.
 
27/05/2013

Comment développer les compétences langagières des jeunes élèves plurilingues (JEP) ?

Pour que l’école maternelle remplisse pleinement sa mission auprès des enfants les plus fragiles et afin de compenser les inégalités, l’activité de l’enseignant dans les situations de langage oral est déterminante. Il s’agit de mettre en œuvre des situations qui rendent d’une part le langage nécessaire pour communiquer, mais surtout, que l’enseignant s’implique dans les interactions par la sur-sollicitation, c’est-à-dire renforcer les modalités de relance et de feed-back (propositions verbales, retour, reformulation). Ce type d’interactions suppose de ne pas oublier les enfants qui ne se manifestent pas par le langage, d’aller les "chercher" régulièrement pour les mobiliser autour de cette tâche scolaire complexe mais indispensable pour la réussite des élèves.
 
27/05/2013

Accueil des enfants Plurilingues

Le pourcentage d’enfants, dont le français n’est pas la langue familière et qui apprennent réellement à le parler avec les interlocuteurs attentifs et disponibles de l’école, est important. Dans certains arrondissements, ils forment plus de la moitié de la cohorte de la classe. Proposition d'axes de travail possibles à intégrer au projet d'école. (publié par Eve Leleu-Galland, en avril 2013)