drapeau italien

Section internationale italienne - Lycée

Pour tout renseignement sur l'enseignement dispensé s'adresser aux professeurs référents (collège et lycée) Mme GELMI Lorenza : lorenzagelmi@gmail.com

L'association P.A.E.S.I.  est formée par les parents des éléves de la section. L' e-mail de Paesi est: paesi@hotmail.fr. Vous pouvez également contacter M. Pietro SUARDI, président de l'association.

 

Découvrir nos projets et réalisations !

Section internationale italienne 

"Fatti non foste a viver come bruti, ma per seguir virtute e conoscenza" Dante Alighieri Inferno, Canto XXVI  

 

Sezione italiana 
 
La presenza di  sezioni internazionali italiane nell’ambito del sistema dell’educazione nazionale francese  è il frutto di accordi intergovernativi tra Francia e Italia che  prevedono  un reciproco scambio culturale e linguistico. La Section Internationale Italienne du Lycée Honoré de Balzac est intégrée dans le programme des Sections Internationales que l´Italie soutient en France et regroupe les niveaux scolaires du collège et du lycée. 

Finalità

Acquisizione di un elevato livello di competenza linguistica e una approfondita conoscenza della storia e della cultura  italiana per allievi italiani  e non. 

Objectifs

Acquisition d’un très haut niveau de compétence linguistique et une connaissance approfondie de l’histoire  culture et de la culture italienne pour des élèves français ou autres.

Programmi

  • Apprendimento delle competenze linguistiche  al collège e letterarie al lycée (studio dei classici  e degli scrittori contemporanei).
  • I programmi di storia e geografia prevedono  una didattica condivisa con i colleghi francesi.

Programmes

  • Axé sur l’apprentissage de la langue jusqu’au collège, l’accent est mis sur la littérature au lycée (étude des classiques et des écrivains contemporains).
  • Les programmes d’Histoire-Géographie prévoient une méthodologie partagée avec les Professeurs français.

Orario

L’insegnamento delle materie della sezione è di 7 ore settimanali, di cui 4 di lingua e letteratura italiana (con la possibilità di un incremento di due ore) e 3 ore di storia e geografia.

Les horaires

L’enseignement des matières de la section est assuré pendant 7 heures hebdomadaires réparties en 4 heures de langue et littérature italiennes (avec la possibilité d'un renforcement de deux heures) et 3 heures en histoire et géographie.

                  Requisiti di ammissione

Ottimi  risultati scolastici

Conoscenza orale e scritta della lingua italiana.

Superare:

  • un test orale e scritto (periodo maggio-settembre) per accertare il livello di conoscenza della lingua italiana
  • un  test di francese e di matematica (per gli allievi provenienti dal sistema educativo italiano)

Conditions d’admission

Un excellent dossier académique.

Une connaissance orale et écrite de la langue italienne.

Réussir

  • un test écrit et oral (dans la période allant de mai à septembre) qui devra évaluer le niveau de connaissance de la langue italienne
  • Un test de français et de mathématiques (pour les élèves qui viennent d´un système éducatif non français)
Ogni anno, nel mese di marzo, la giornata Portes Ouvertes permette di conoscere il funzionamento della sezione e del complesso scolastico  Honoré Balzac Chaque année, pendant le mois de mars, une journée Portes Ouvertes donne l´occasion de connaître le fonctionnement de la Section Internationale et du Collège-Lycée Honoré de Balzac

                 

 

I docenti

I  docenti di nazionalità italiana , abilitati per l’insegnamento di Italiano e storia e Geografia nei rispettivi ordini di scuola, sono selezionati per concorso dal Ministero degli affari Esteri  

               Les professeurs

Les professeurs sont de nationalité italienne, dotés des diplômes italiens requis pour enseigner les disciplines dans les niveaux respectifs, ils sont ensuite recrutés par des concours du Ministère des Affaires Etrangères

Associazione dei Genitori

P .A.E.S.I è l’associazione dei genitori della seziona italiana e collabora attivamente con l’equipe pedagogica

Association de Parents d’élèves

P.A.E.S.I. (Association Parents Elèves section Italienne) représente les parents d’élèves et collabore très activement avec l´équipe pédagogique.


                                 Agli allievi                      Aux élèves
Sarai inserito in un contesto multiculturale, caratterizzato da un perfetto    bilinguismo (italiano e francese) e avrai la possibilità di apprendere altre lingue. Vous  aurez la possibilité de vous intégrer dans un contexte multiculturel caractérisé par un bilinguisme parfait (italien et français) et vous aurez la possibilité d'apprendre d'autres langues.
Conoscerai studenti provenienti da altri paesi e culture. Le altre sezioni internazionali presenti sono quella araba, inglese, portoghese, spagnola e tedesca. Vous connaîtrez des gens qui viennent d'autres pays et d'autres cultures. Les sections internationales sont la section arabe, la section anglaise, la section portugaise, la section espagnole et la section allemande.
Verrai accolto in un ambiente confortevole, ricco di spazi e di strutture a tua disposizione: biblioteca internazionale, laboratori di scienze, lingue e informatica, piscina, palestra e pista di atletica. Vous serez accueillis dans un milieu confortable, avec beaucoup de structures à votre disposition : une bibliothèque internationale, plusieurs labos : langues, technologie, physique, chimie, une piscine, un gymnase, une piste d'athlétisme.
Imparerai a confrontarti con metodologie didattiche  differenti e complementari . Vous apprendrez  à vous mesurer avec des méthodologies pédagogiques différentes et complémentaires. 
 All termine degli studi liceali conseguirai un diploma francese con una opzione internazionale  O.I.B. (Option Internationale du Bac), equipollente al diploma di maturità italiana, che consente il proseguimento degli studi universitari in Italia, senza l'obbligo di sostenere test di accertamento linguistico

En Terminale, vous  obtiendrez l'O.I.B, un diplôme reconnu en France et en Italie pour l'accès aux études supérieures sans avoir à passer de test linguistique.

Il test di ammissione alla sezione italiana prevede una prova scritta e una prova orale, che potrebbero svolgersi in giorni diversi. Le date delle prove scritte sono decise  dal Rectorat; il giorno della prova orale viene stabilito dalla segreteria internazionale del Lycée Balzac.

Per l'ammissione al Liceo si tiene conto anche del dossier del candidato, in particolare delle osservazioni in merito al comportamento e all'attitudine all'apprendimento.

Il test ammissione alla sezione italiana prevede una prova scritta e una prova orale, che potrebbero svolgersi in giorni diversi. Per le date della prova scritta e orale, consultare il sito web del Liceo Balzac.

Prova scritta

La prova scritta ha una durata di 2 h e intende verificare le competenze di comprensione e analisi testuale, di riflessione linguistica e di produzione scritta.

La prova è suddivisa in tre parti:

a) Lettura, comprensione e analisi di un testo

b) Competenze lessicali e morfosintattiche

b) Produzione scritta a partire da una traccia, 250 parole

 

Ciascuna sezione della prova concorre alla valutazione complessiva nei termini:

a) 15 punti.

b) 10 punti.

c) 15 punti.

Per un totale di 40 punti.

 

Prova orale

L'esame orale prevede un colloquio di trenta minuti da tenersi di fronte ad una commissione appositamente nominata.

La prova si svolge interamente in lingua italiana ed è strutturata in 4 parti.

a) Presentazione personale - durata 3 minuti ca.

b) Lettura e commento di una poesia a scelta tra quelle indicate nel programma – durata 7 minuti ca.

(Contestualizzazione dell'opera, presentazione dei temi, analisi del genere e della struttura del componimento, individuazione dei destinatari, riflessioni sulle figure retoriche e sugli effetti di stile, commento personale)

c) Presentazione di un romanzo a scelta tra quelli indicati nel programma e relative domande da parte della commissione- durata 10 minuti ca.

(Linee generali della trama, analisi dei temi e dei personaggi, commento personale)

d) Commento di un articolo di giornale (max. 100 parole) – durata 10 minuti ca.

Questi i livelli di competenza linguistica stabiliti per l’ammissione alle varie classi :

- 2nde: B2

- 1ère: B2+

Le test d'admission à la section italienne comprend un test écrit et un test oral, qui peuvent avoir lieu à des jours différents. Les dates des épreuves écrites sont décidées par le Rectorat; le jour de l'épreuve orale est fixé par le secrétariat international du Lycée Balzac. Pour l'admission au Lycée, le dossier du candidat est également pris en compte, notamment les observations sur le comportement et l'aptitude à l'apprentissage, c’est à dire la capacité de travail. Le test d'admission à la section italienne comprend un test écrit et un test oral, qui peuvent avoir lieu à des jours différents. Pour les dates des épreuves écrites et orales, consultez le site du Lycée Balzac.

 

Test écrit

L'épreuve écrite a une durée de 2 h et vise à vérifier les compétences de compréhension et d'analyse textuelle, de réflexion linguistique et de production écrite. Le test est organisé en trois parties:

a) Lecture, compréhension et analyse d'un texte.

b) Compétences lexicales et morphosyntaxiques.

b) Production écrite à partir d'un sujet proposé, 250 mots.

 

Chaque section du test contribue à l'évaluation globale dans les termes:

a) 15 points

b) 10 points

c) 15 points

Pour un total de 40 points.

 

Test oral

L'examen oral comprend un entretien de trente minutes devant une commission spécialement désignée.

Le test se déroule entièrement en italien et est structuré en 4 parties.

a) Présentation personnelle - durée environ 3 minutes.

b) Lecture et commentaire d'un poème de votre choix parmi ceux indiqués dans le programme - durée environ 7 minutes (contextualisation de l'œuvre, présentation des thèmes, analyse du genre et de la structure de la composition, identification des destinataires, réflexions sur les figures rhétoriques et sur les effets de style, commentaire personnel).

c) Présentation d'un roman choisi parmi ceux indiqués dans le programme et questions connexes posées par la commission - durée environ 10 minutes (lignes générales de l'intrigue, analyse des thèmes et des personnages, commentaire personnel).

d) Commentaire sur un article de journal (max.100 mots) - durée environ 10 minutes.

 

Voici les niveaux de compétence linguistique établis pour l'admission aux différentes classes:

- 2nde: B2

- 1ère: B2 +

Test di ammissione alla classe seconde

 

Programma di Letteratura Italiana

1) Lettura integrale di un romanzo di un autore italiano a scelta tra i seguenti:

I. Calvino “Il sentiero dei nidi di ragno”

“ Il barone rampante”

E. Morante “L’isola di Arturo”

L. Garlando “ Per questo mi chiamo Giovanni”

P. Giordano “La solitudine dei numeri primi”

E. Puricelli Guerra “Cuori di carta”

V. Mazza “ Storia di Malala”

D. Palumbo e L. Segre “Fino a quando la mia stella brillerà”

A. D’Avenia “L’arte di essere fragili”

D. Morosinotto “La sfolgorante luce di due stelle rosse”

 

2) Lettura e commento di un testo poetico a scelta tra quelli proposti :

G. Pascoli “ La quercia caduta”- “X Agosto”

G. D’Annunzio “ I pastori” - “Vespro”

U. Saba “Trieste” - “Ulisse”

G. Ungaretti “I fiumi” – “La madre”

E. Montale “Non chiederci la parola” – “I limoni”

S. Quasimodo “ Alle fronde dei salici” – Specchio”

C. Sbarbaro “ Ora che sei venuta”

P. Levi “Shemà”

A. Merini “A tutte le donne”

 

Programma di Storia e Geografia

Le trasformazioni scientifiche e tecnologiche tra XX e XXI secolo

Il ruolo dell’Unione Europea sulla scena internazionale

I flussi migratori nel mondo attuale

 

L’articolo di giornale proposto dalla commissione offrirà lo spunto di discussione per gli argomenti di storia e di geografia.